Я предположила, что одно из указаний находится в саду, возможно в сарае для инструментов. Однако когда вошла туда, обнаружила, что там уже кто-то вел поиски. По крайней мере, я сочла, что это единственно возможный вывод, так как не верилось, что Майкл, старательно ухаживавший за садом, оставил бы в своем владении такой кавардак: повсюду валялись садовые инструменты, разбитые горшки, пол и верстак были усыпаны землей.
Я боялась, что указание для нас утеряно, но Роб, сам того не подозревая, спас положение. Войдя в вестибюль гостиницы, он остановился полюбоваться вазой с розами, сказав при этом: «Самые красивые из цветов, так ведь?» — и я через несколько минут поехала в Коттедж Розы. Дала небольшой крюк, потому что не хотела ехать по земле Бирнов, и свернула к коттеджу с шоссе. Царапины от диких кустов и камней того стоили, i быстро нашла указание, засунутое за дверной косяк.
Следующее указание увело нас дальше, и найти его оказалось немного труднее. Дингл — полуостров длиной всего около тридцати миль, его часто называют выдающимся в море пальцем, крайней западной точкой Ирландии. Для меня это не торчащий палец руки, а первобытное существо; горы — это его хребет, волнистый торс, который уходит в море, так что виден только самый верх — острова Бласкет, а голова погружена в глубину. В действительности здесь четыре горных района: Слиаб Мис, в том месте, где палец соединяется с рукой, горы Страдбалли, гора Брендон на северной стороне и гора Игл на юго-западе. Между ними находятся поразительно красивые, но разрозненные долины, скалистые ущелья и захватывающие дух виды. Дороги через горные перевалы поднимаются по крутым склонам, потом стремительно уходят к морю, где расположены десятки городков и сотни древних исторических мест. То есть поле для поисков было обширное.
Тем не менее, мы делали успехи. Не скажу, что прочесывали местность с военной тщательностью, но пока Роб помогал ирландским полицейским в рае-следовании убийства — по крайней мере, он именовал это так, — мы с текстом стихотворения Авархина, который Алекс отыскал в местной библиотеке, и Малахи с Кевином, превосходно знающими этот район, отправились искать остальные указания.
Кевин, оказавшийся мастером в этом деле, разобрался с соколом над утесом.
— Должно быть, это гора Игл, — сказал он. — Сокол, хищная птица — орел. Утес — гора. Не точно, но где еще это может быть?
Гора Игл оказалась довольно большой, спускающейся к краю моря возле Сли Хед. Кевин возглавил нашу разношерстную компанию в занимательных поисках по холмам. Мы перелезали через каменные ограды, обходили овец, тащились по грязи, останавливаясь всякий раз, когда обнаруживали остатки какого-нибудь древнего сооружения. Местность была усеяна руинами крохотных, похожих на ульи хижин, где много веков назад люди не столько жили, сколько укрывались, Малахи называл их клоханами. Многие представляли собой лишь груды камней, но некоторые все еще стояли маленькими шедеврами строительства: старательно уложенные без раствора камни прилегали друг к другу и образовывали домики, выдержавшие столетия ненастий и вторжений.
— Эмин Бирн любил древние места, — сказал Кевин, оглядывая нас, — поэтому, думаю, нужно их осмотреть.
Мы осматривали все, что могли, влезали в низкие дверные проемы и искали на стенах какие-нибудь признаки указания. Не находили ничего, но Малахи не сдавался. В конце концов мы наткнулись на остатки древнего каменного форта прямо посреди поля. Там обнаружили между камнями завернутый в пластик маленький бумажный свиток. Малахи и Кевин пришли в восторг.
Дженнифер тоже была хорошей помощницей. Она сразу же поняла, что огамическое письмо читается справа налево и снизу вверх, тем самым сберегла нам много времени. Кто бы мог подумать, что уроки творческого мышления и раздражающее старание произносить слова задом наперед найдут такое практическое применение?
Одно из указаний Дженнифер нашла сама. Во время уроков хождения под парусами за пределами бухты она увидела магазин компакт-дисков, называвшийся «Музыка моря». И как только оказалась на суше, поднялась по пожарной лестнице к вывеске и обнаружила указание, приклеенное изнутри скотчем.
Найденное в «Кабаньей голове» указание вызывало у меня легкое беспокойство. Указания получили семь человек: Алекс, Майкл, Маргарет, Этне, Фионуала; Брета и Падриг Гилхули. Данное указание представляло собой восьмую строку стихотворения. То ли это означало, что не каждая строка ведет к указанию, — и поскольку мы располагали не всеми, то не знали этого, — то ли что нам нужно искать их в каждой строке.
Еще до находки указания в «Кабаньей голове» у нас не хватало тех, которые связаны с оленем в бою с семерыми и солнечным лучом. Трудно было понять, продолжать ли поиски или предположить, что кто-то нашел их раньше нас. Помимо беспорядка в сарае с инструментами и нашей небольшой ссоры с Коналом О'Коннором ничто не говорило, что указания ищет кто-то еще. Может, Маргарет Бирн была искренней, говоря, что члены семьи не станут принимать участия в поисках, и Конал был единственным отступником. Однако я почему-то сомневалась в этом. Они показали себя совершенно беспощадными в том, что касалось наследования Алексом Коттеджа Розы, чем мне еще предстояло заняться.
Нужно продолжать поиски, подумала я, оглядывая бар. Взгляд мой остановился на картине над камином, там была изображена сцена, которую я нашла отвратительной, несмотря на мастерство художника. Оленя с утыканной стрелами мордой атаковала свора гончих. Олень в бою с семерыми, прошептала я, считая собак. Разумеется, их было семь. Прямо у меня под носом.